没有弹窗广告,好看的免费小说阅读网,赶紧加入收藏夹吧!
首页 > 都市言情 > 名校养成系统 > 第17章 英语与汉语之争 阅读设置

第17章 英语与汉语之争

上一页 目录 下一页

    “名校养成系统 小说()”查找最新章节!

    “可是,老师,英语实在是太难了。”李树林看着英语课本惆怅的挠了挠头。

    林平笑着说道:“世界上语言分为世界性语言,也就是最简单的语言,包括英语、法语等拼音性语言,然后是较难的语言,例如俄语、印度语和德语等,这都需要一定的发音条件;高难度语言,日语、韩语、阿拉伯语。而世界各国公认的超高难度的语言正是我们汉语。”

    “不是吧,咱们汉语怎么会是最难得呢?”几个孩子听了一脸不可思议。

    “是真的,我们感觉不到汉语难,是因为我们从小生长在这个语言环境,你让外国人学咱们中国话,他们会学到抓狂,比我们痛苦一万倍。”林平开玩笑说道,“其实,咱们学英语,也是发扬咱们友善的国际友人精神,可怜他们学不会汉语对不对。”

    林平想了想又说道:“你们知道《神雕侠侣》吗?”

    “知道!”几个孩子异口同声的说道,这倒让林平吃了一惊。

    “马老师那里有好几本书,其中就有《神雕侠侣》,我们都看过。”

    “对,小龙女、杨过,他们会飞檐走壁,嘿——哈——打狗棒法!”刘向前说着说着调皮的拿起笔来打了一下冯笑的脑袋。

    “刘向前,你想死是吧!”冯笑用手反击了刘向前一下。

    “哎哎哎,停!上课呢,你俩干什么?”林平赶忙制止这捣乱课堂的行为。

    “既然你们都知道《神雕侠侣》,那我举个汉语为什么难的例子。”林平清了清嗓子说道,“小龙女说了这么一句话,她说:‘唉,我也想过过过过过过的生活’。”

    说着,林平将这句话写在了黑板上。

    “你们能念明白这句话什么意思吗?”林平问道。

    几个孩子颇为绕口的念了出来。

    “你看,你们念着都很懵,外国人听着就更懵了。我们汉语,同一个词汇放在不同的情景、不同的语气就会有不同的意思。就拿这个‘意思’来说明,我在黑板上写下几个‘意思’,你们来体会一下它们分别是什么‘意思’。”

    1不好意思。

    2意思一下。

    3什么意思?

    4真有意思。

    5那多不好意思。

    五个孩子大眼瞪小眼摸着脑袋看着黑板上这五句话,突然间就感觉看不懂“意思”这俩字了。

    “现在你们能体会到外国人学汉语的痛苦了吧,而英语就简单多,他一句话对应一个意思,只要你认得单词能翻译出来,他是什么意思就是什么意思,不会有很多意思。”林平像说绕口令一样把五个孩子给绕晕了。

    “老师,你别说意思这俩字了,我现在都晕了。”调皮的刘向前趴到了桌子上,像是真的晕了一样。

    “上课呢,谁让你趴下了?直起身子来,坐好!”林平严肃得让刘向前端正的坐好。

    “那老师,”刘青梅开口问道,“我听你讲到现在的意思,全世界都在用英语,而且它又简单易懂,这说明英语比我们汉语先进吗?”

    林平微微一笑:“怎么可能?你们知道英语和汉语最大的区别是什么吗?”

    “一个是字母,一个是汉字?”刘向前抢答道。

    林平哈哈一笑:“当然不是,你们记住:英语,只是一种语言工具;而汉语,不仅是语言工具,更是一种绝美的艺术。汉字的书法形式是世界上唯一一种文字艺术,汉字的遣词造句是世界上绝无仅有的语言艺术,有些汉字一写出来,有些汉语一说出口,你就能感觉那种无与伦比的美。”

    五个孩子竖起了耳朵听林平的讲解。

    林平在黑板上写下了两个字——

    红尘。

    “你们认识这两个字吗?”

    “认识!”孩子们异口同声的答道。

    “你们知道这是什么意思吗?”

    五个孩子没有说话,林平见刘青梅欲言又止的样子便说道:“刘青梅同学,你说说你的看法。”

    刘青梅站起来想了想说道:“老师,我不是太懂,但我知道有个词语叫做滚滚红尘,这个红尘好像是人间的意思?”

    “是的,滚滚红尘,你们现在年龄还有点小,见识有点少,你们不是很能体会何为红尘。等你们多读一点诗书,年龄阅历稍长一些,就会知道这两个字的魅力。何为红尘?红尘确实是指人间,但她却又是人间所无法表达的意境。”

    “红尘,你可以想象为人世间,车水马龙、细雨霏霏,七情六欲就像红色的灰尘弥漫在俗世。你也可以想象为一个一身红纱的古装女子走在江南烟雨之中,一柄油纸伞,一双轻木屐,你的目光穿过雨幕看着她那朦朦胧胧的背影,蓦然,她回眸一笑,即是红尘。”

    五个孩子从林平的语言描述中在脑海中搭钩出了那一幅幅美好的画面,或许他们现在还不能懂何为红尘,但等他们长大,他们便知道那是多美的意境。

    林平继续说道:“而英语呢?能达到这种境界吗?达不到。红尘在英语当中通常有两种翻译,一种是worldofmortals,凡间、人间的意思;另一种是paradise,天堂,但无论怎么翻译都是不完整的,凡间就失去了美好,天堂就没有了世俗,而红尘要表达的恰恰是那种世俗里比天堂还要美好的存在。”

    “没有灵魂,你们懂吧,他们翻译出来就没有灵魂,外国人不懂咱们中国人的意境之美,甚至还不如直接叫reddust(红色的尘土)。他们比得了汉语吗?比不了。”林平有点惋惜的说道。

    “那也就是说英语比汉语简单,但是却远远没有汉语美好?对吗,老师。”刘青梅看着林平问道。

    “是的,你们需要学好英语,因为它是全世界通用的语言工具,是你们走向成功走向世界的工具。但你们更要学好汉语,她是这个世界最美丽的语言,是陶冶情操洗涤灵魂的境界,是我们内心深处的一方净土。”林平略带文艺的说道。

    “生而为华夏儿女,应是我们每一个中国人的骄傲。”

上一页 目录 下一页

小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹;按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 回到上一章,按 →键 进入下一章